4001102909

证件翻译 资质权威 机构认可

sucess CASE/成功案例

为品牌创造核心价值

您当前位置>主页 > 成功案例 >

疫苗证翻译

很多中国的公民由于其它原因出国,这时宝宝也随着父母一同移居国外,这时就需要对宝宝的疫苗本进行翻译。北京哪里有翻译疫苗预防接种证的翻译公司?,国外医院认可的翻译公司翻译,并做翻译宣誓,尤其是美国,需要official translation。
 
疫苗本翻译黄卡的那是美国疫苗本,翻译后可来中国上学,中国的是大绿本,既可以中国宝宝的疫苗本翻译成英文到美国,也可以美国宝宝疫苗本翻译成中文到中国
 
疫苗本即免疫预防接种证,《中华人民共和国传染病防治法》规定:“国家实行有计划的预防接种制度,国家对儿童实行预防接种证制度。预防接种证是儿童预防接种的记录凭证,每个儿童都应当按照国家规定建证并接受预防接种。
 
疫苗本的用处:儿童家长或者监护人应当及时向医疗保健机构申请办理预防接种证,托幼机构、学校在办理入托、入学手续时应当查验预防接种证,未按规定接种的儿童应当及时安排补种。儿童家长或监护人要妥善保管好接种证并按规定的免疫程序、时间到指定的接种点接受疫苗接种。如儿童未完成规定的预防接种,因故迁移、外出、寄居外地,可凭接种证在迁移后的新居或寄居所在地预防接种门诊(点)继续完成规定的疫苗接种。当儿童的基础免疫与加强免疫全部完成后,家长应妥善保管好接种证,它是儿童身体健康的身份证,以备孩子入托、入学、入伍或将来出入境的查验。”
 
为什么需要翻译疫苗本?
 
1、 子女随父母办理出国签证
 
2、中国儿童在国外办理入学
 
3、中国儿童在国外就医
 
4、. 中国学生申请国外高校
 
疫苗本翻译翻译难点:
 
1. 疫苗本涉及各类疫苗的医用术语,例如乙肝疫苗、卡介苗、百白破、脊髓灰质炎疫苗等专业术语,需要有相关专业医疗知识的译员进行翻译。
 
2. 疫苗本翻译件的排版格式应与原件保持一致,尤其是记录宝宝各个阶段接种疫苗的信息。
 
3. 疫苗本上有可能出现手写体,翻译的过程需要有经验的译员进行辨认翻译。
 
正规疫苗本翻译公司哪里找?
 
1、正规疫苗本翻译公司是拥有国家工商总局颁发的具有统一社会信用代码的工商营业执照。
 
2、正规疫苗本翻译公司的公司名称包含“翻译服务”字样,英文名称包含“TRANSLATION”字样,其他“XX咨询服务”“XX商务咨询”都不是正规的翻译公司。
 
3、正规疫苗本翻译公司的译员都有相关行业资质,比如专业英语八级证书、全国英语笔译二级证书等
 
4、 正规疫苗本翻译公司提供的疫苗本翻译件,会加盖翻译公司中英文公章、公安局备案编号的翻译专用章和涉外专用章。
 
5、正规疫苗本翻译公司有自己的接单流程:接稿—签订合同确定交稿时间—付款—分派译员翻译—翻译完成—一次校对—译员修改—排版—最终审校—交稿
 
6. 正规疫苗翻译公司对稿件质量负责,如果有任何翻译质量问题,会无偿为客户进行修改。
 
疫苗本翻译的类型
 
英语疫苗本、日语疫苗本、韩语疫苗本、俄语疫苗本、德语疫苗本、法语疫苗本、西语疫苗本等多国语种疫苗本翻译。
 
备注:有很多宝妈都有疑问,疫苗本翻译件是否需要公证?一般疫苗本翻译件是为了方便国外的医护人员确认疫苗本持有者之前的疫苗接种经历,避免重复接种疫苗,所以一般不需要公证,由于各国医疗政策不同,除非有国外院校明确指出需要对国内的疫苗本公证再进行公证不迟。

相关成功案例查看更多